Thắng về nội, thối về ngoại

Direct English translation

When winning, return to the inner side; when rotten, return to the outer side.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen khi khá giả, thành công thì hướng về chỗ thân thuộc hoặc bên mình coi trọng, còn khi sa sút, thất bại mới quay sang nơi khác để nhờ cậy, nương tựa. Cũng dùng để nói người lúc đắc ý thì phô bày ra ngoài, lúc lâm cảnh khó khăn thì rút lui tìm chỗ ẩn náu.
English explanation
It refers to the tendency to turn to one’s favored or closer side when prosperous or successful, but seek help elsewhere only when in decline or failure. It is also used for someone who shows themselves openly in times of success but withdraws to seek shelter when things go badly.